Prevod od "ty řeči" do Srpski


Kako koristiti "ty řeči" u rečenicama:

A co ty řeči o narušování budoucnosti?
Èemu cijeli onaj govor o uništavanju buduæih dogaðaja?
Co to je, ty řeči, že tady s náma přespí?
Zbog èega cijela ova prièa oko provoðenja jedne noæi ovdje?
A ty řeči o nekvalitním vybavení, to s tím přece nesouvisí, že ne?
Neispravna oprema... Nije uzrok tome, zar ne?
Vedli jsme takový ty řeči, který ti o tom druhým hodně prozradí.
Cijelu smo noæ vodili dubokoumne razgovore i dobro se upoznali.
Před sto padesáti lety by tě za ty řeči o původních obyvatelích přímo tady ve tvém domě skalpovali.
Znaš, Del, pre 150 godina ta primedba o Indijancima bi te koštala skalpa. Tu gde ti je kuæa bi te skalpirali.
Nechej si ty řeči pro toho prima profesora.
To je konstanta, kao brzina svjetlosti.
Všechny ty řeči té veterinářky byly o pojídání lidí navzájem.
Ono trabunjanje veterinarke o ljudima koji konzumiraju druge ljude?
Ty řeči o skupině a zaměstnavateli mi opravdu dodávají na důvěře.
To "grupa-i-poslodavac" sranje mi je zaista poljuljalo poverenje.
Asi proto, že když ti to říkali, poslouchals ty řeči o ptácích narážejících do oken.
Mozda zato sto, kad su ti to pricali previse si bio zauzet slusajuci te gluposti o ptici koja se zalece u prozor!
Neskočil jsi mi na ty řeči o tom, jak chci domů, nebo ano?
Nisi valjda naseo na "Želim kuæi" prièu, zar ne?!
Neskočil jsi mi na ty řeči o tom, jak je ten plán dobrý, nebo ano?
Pa, nisi valjda popio tu "Gle divnog li plana" prièu, zar ne?
Slyšel jsem vás včera-- všechny ty řeči o tom, že bys mohl jít do vězení.
Èuo sam vas juèer -sve ono kako bi ti možda mogao u zetvor.
Takže všechny ty řeči o tom, jak je to dobrý a jak to vychází... co?
Znaèi sve ono da stvari izgledaju dobro i da æe se srediti, a? Baš. Šta je sa mamom?
A nelíbí se mi ty řeči o příteli.
I ne sviða mi se ono "deèko".
Všechny ty řeči o psech a jak je to tady zelený.
Sve te price o psima i zelenilu.
Ale všechny ty řeči, to byly jen dva staří přátelé, co vzpomínají.
Али сва та прича, то је било само двоје старих пријатеља и понешто успомена.
A všechny ty řeči o znečištění a stromech... kdyby ti indičtí investoři chtěli poslouchat řeči o znečištění, tak by zůstali v Kalkatě -hnusné město.
I sve to u vezi zagaðenja i stabala... Da su moji Indijski investitori hteli da ih se podseæa na zagaðenje, ostali bi u Calcutti. -Smrdi.
Každopádně, pamatujte, já jsem myslela, že ty řeči byly pravdivé už tehdy.
I, kako bilo, upamtite, mislila sam su tvrdnje bile istinite u to vreme.
Takže všechny ty řeči mě měly jen rozptýlit?
Sva ova prièa, samo si me željela omesti?
Co ty řeči, že cirkusáci drží při sobě a žijou jen manéží?
Šta bi s onim da se cirkus drži zajedno? Šou mora da se nastavi?
Všechny ty řeči o tom, "že má odpovědi."
Ta cela "on ima odgovore" stvar?
A pak jsem jí řekla, aby si ty řeči nechala pro sebe.
I rekla sam joj da drži ta lažljiva usta zatvorenima.
Všechny ty řeči o dalším výzkumu a vyšetřování.
Sav taj govor za još jednu studiju, još jednu anketu.
Ty řeči o novém začátku, jak je zabiješ a posuneš se dál, si mě celkem získaly.
Sva ta prièa o svežem, novom poèetku, ubijanje njih i nastavljanje dalje... Nekako me je dirnulo.
A co ty řeči o najití cesty ven z rohu?
Šta bi s onim da treba da se borimo za izlaz sa margina?
Ty řeči, které jsi měl ohledně toho, že se kvůli něčemu cítím provinile?
Misliš da se ja oseæam krivom zbog neèega.
Všechny ty řeči o posledním dni lidstva jsou jen výmysl.
Svo ovo brbljanje o kraju sveta je velika glupost.
Jsem si jistá, že jste zaslechli ty řeči o rozpuštění této jednotky.
Èuli ste glasine da žele da nas ukinu.
Chci tím říct... za ty řeči o židákách se omlouvám.
Hoæu da kažem... Izvini zbog tih šala o Jevrejima.
Neříkal jsem, že ty řeči o mamce už můžou přestat?
Zar nisam rekao da možemo da prestanemo s tom igrom?
A pak ty řeči o jídle a železe a dobytku na porážku...
Znaš, a zatim razgovor hrane i željeza i zaklanih goveda...
Ty řeči o vzpourách lidi děsí.
Razgovori o pobuni Dobio ljude u strahu.
Já na ty řeči o Kamelotu nikdy moc nebyl.
Nikad nisam baš verovao u bajke.
I řekl jim: Jaký jest způsob muže toho, kterýž vám vstříc vyšel a mluvil vám ty řeči?
A on im reče: Kakav beše na oči taj čovek koji vas srete i to vam reče?
Že smíš odpovídati Bohu silnému tak pyšně, a vypouštěti z úst svých ty řeči?
Te obraćaš protiv Boga duh svoj i puštaš iz usta svojih takve reči?
Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
Kome si govorio te reči? I čiji je duh izašao iz tebe?
Tedy stala se opět různice mezi Židy pro ty řeči.
Tada opet posta raspra medju Jevrejima za ove reči.
1.5130760669708s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?